Monikieliset WordPress-sivut: eri toteutustavat

WordPress sivuston kääntäminen usealle kielelle voidaan toteuttaa lisäosan tai esimerkiksi network-asennuksen (multisite) avulla.

Monikielisyys lisäosan avulla

Lisäosan avulla toteutettu monikielisyys voidaan toteuttaa kääntämällä artikkelit, sivut ja valikot eri kielille, jolloin itse sivusto pysyy käytännössä samana eri kieliversioissa, ainoastaan kieli muuttuu.

Ominaisuudet ja toiminnot vaihtelevat hieman lisäosasta riippuen. Esimerkiksi osa monikielisyys-lisäosista tukee omaa erillistä verkkotunnusta eri kieliversioihin ja osa taas ei. Kannattaa siis tutustua lisäosaan ja sen toimintoihin ennen kuin valitsee omalle sivustolle sopivan ratkaisun, sillä jälkikäteen on lisäosaa voi olla hankala vaihtaa toiseen.

Useimmiten käytettyjä monikielisyys-lisäosia:

  • Polylang (suositeltu)
  • WPML
  • TranslatePress
  • MultilingualPress
  • Weglot

Kieliversiot network-asennuksen avulla

Toisinaan voi tulla tarve tehdä täysin erilaiset sivustot eri kielille. Täsllaisessa tilanteessa eri versiot poikkeavat niin paljon toisistaan rakenteellisesti, että samoja artikkeleita, sivuja ja menuvalikkoja ei voi suoraan kääntää. Silloin parempi vaihtoehto on WordPressin network-asennus eli multisite.

Network-asennuksessa eri kieliversiot (alasivut) voivat toimia joko alihakemistoissa tai aliverkkotunnuksina, jolloin on mahdollista myös erillisen verkkotunnuksen käyttäminen eri kieliversiossa.

Monikielisyys WooCommerce-verkkokaupassa

WordPress käsittelee WooCommerce-verkkokaupan tuotteita samoin kuin artikkeleita, joten kääntämiseen on suositeltavaa käyttää lisäosaa, varsinkin jos tuotteet ovat muuten samat ja tilaukset halutaan pitää yhden WordPress-sivuston alla. Monikielinen WooCommerce voi kuitenkin juuri tästä syystä hidastaa ja vaikeuttaa tietokannan toimintaa, ja voi tuoda etenkin muiden lisäosien myötä hankaluuksia sivustolle. Tämän vuoksi suosittelemme, että monikielisillä sivustoilla mahdollisten verkkokauppojen eri kieliversiot löytyvät omista asennuksistaan.

Jos tilaukset, varastot ja muut verkkokaupan toiminnot halutaan pitää erillään eri kieliversioissa, kannattaa monikielisyys toteuttaa network-asennuksena ja asentaa jokaiselle alasivulle tarpeen mukaan oma verkkokauppa.

Lisäosan kääntäminen

Joskus tulee tilanteita, jolloin itse lisäosa tai sen toimintoja täytyy kääntää toiselle kielelle. Kannattaa aina tarkistaa jos lisäosaan löytyy valmiita käännöksiä lisäosan asetuksista tai uudemmista päivityksistä.

Osa monikielisyys-lisäosista tarjoaa myös mahdollisuuden kääntää lisäosien toimintoja.

Kielen valinta WordPressin hallintapaneelissa

WordPressin hallintapaneelin oletuskieli voidaan valita asetuksista (Asetukset > Yleinen > Kieli):

Tämä kieli on oletuksena päällä jokaiselle käyttäjälle.

Kieltä voi vaihtaa myös käyttäjäkohtaisesti käyttäjätunnuksen asetuksista (Käyttäjät > Omat tietosi > Kieli):

Vastasiko tämä kysymykseesi? Kiitos palautteesta. Palautteen lähettämisessä oli ongelma. Yritä uudelleen myöhemmin.

Tarvitsetko apua? Yhteydenotto Yhteydenotto